Traduir Ciceró

octubre 2, 2013

Com és habitual, l’última presentació d’un llibre de la Bernat Metge va ser una ocasió per a reflexionar sobre el patrimoni cultural que hem heretat dels antics. Arran de la publicació delvolum XVI dels textos oratoris ciceronians, Joan Manuel del Pozo i els traductors Xavier Espluga i Noemí Moncunill van parlar dels discursos Sobre el govern de les províncies consulars i En defensa de Balb, que Ciceró va pronunciar en un moment políticament difícil, quan la seva vella seguretat ja havia començat a esquerdar-se. Ara, als qui no vau poder assistir a l’acte, us oferim íntegrament les paraules que Noemí Moncunill va dir en homenatge a Joan Bellès i al voltant de la traducció de Ciceró al català.

Discurs de Noemí Moncunill 

Aneu a la barra d'eines